Monday 23 April 2012

စီးပြားေရးလုပ္ငန္းအစည္းအေ၀းဆိုင္ရာ အဓိကက်ေသာ စကားစုမ်ား - အစည္းအေ၀းက်င္းပၿခင္း

Key Business Meeting Phrases - Conducting a Meeting
 
The following phrases are used to conduct a meeting. These phrases are useful if you are called on to conduct a meeting. (ေအာက္ေဖာ္ျပပါစကားစုတို႔သည္ အစည္းအေ၀းတစ္ခု က်င္းပသည့္အခါမွာ အသံုးျပဳပါတယ္။ သင့္အား အစည္းအေ၀းတစ္ခုကို ေဆာင္ရြက္ရန္ ေတာင္းဆိုလာသည့္အခါတြင္ ဒီစကားစုေတြဟာ အသံုး၀င္ပါလိမ့္မည္။)

Opening (အဖြင့္)
Good morning/afternoon, everyone.
(အားလံုးပဲ ေကာင္းေသာ နံနက္ခင္း/ ေန႔လည္ခင္းပါ ခင္ဗ်ာ/ရွင္)
If we are all here, let’s get started/ start the meeting/ start.
(လူအားလံုးစံုၾကၿပီဆိုရင္ အစည္းအေ၀း စလိုက္ၾကပါစို႔)

Welcoming and introducing (ၾကိဳဆိုျခင္းႏွင့္ မိတ္ဆက္ေပးျခင္း)
Please join me in welcoming (name of participant).
((အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္သူ၏အမည္) ကို ကြ်န္ေတာ္ႏွင့္ အတူ ၾကိဳဆိုေပးၾကပါခင္ဗ်ာ)
We’re pleased to welcome (name of participant).
((အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္သူ၏အမည္) ကို ၀မ္းေျမာက္စြာႏွင့္ ၾကိဳဆိုပါတယ္ ခင္ဗ်ာ)
I’d like to extend a warm welcome to (name of participant).
((အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္သူ၏အမည္) ကို လိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ ၾကိဳဆိုပါတယ္ ခင္ဗ်ာ)
It’s a pleasure to welcome (name of participant).
((အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္သူ၏အမည္)ကို ၾကိဳဆိုခြင့္ရတဲ့အတြက္ ၀မ္းသာပါတယ္ခင္ဗ်ာ)
I’d like to introduce (name of participant).
((အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္သူ၏အမည္) ႏွင့္ မိတ္ဆက္ေပးလိုပါတယ္)

Stating the Principal Objectives (အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ား ေဖာ္ျပျခင္း)
We’re here today to…
(ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဒီေန႔ ဒီေနရာကို ေရာက္ရွိလာရတာကေတာ့ … … အတြက္ပဲျဖစ္ပါတယ္)
I’d like to make sure that we…
(ကြ်န္ေတာ္တို႔ဟာ … … ဆိုတာကို ေသခ်ာေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေပးလိုပါတယ္)
Our main aim today is to…
(ဒီေန႔ ကြ်န္ေတာ္တို႔ရဲ႕ အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္ကေတာ့ … … ရန္ျဖစ္ပါတယ္)
I’ve called this meeting in order to…
(ကြ်န္ေတာ္ ဒီအစည္းအေ၀းကို … … အတြက္ ေခၚလုိက္ရျခင္း ျဖစ္ပါတယ္)

Giving apologies for someone who is absent (အစည္းအေ၀းတက္ရန္ ပ်က္ကြက္သူ တစ္ဦးတစ္ေယာက္အတြက္ ေတာင္းပန္ျခင္း)
I’m afraid… (name of participant) can’t be with us today. She is in…
(စိတ္မေကာင္းစြာနဲ႕ပဲ (ပ်က္ကြက္သူ၏အမည္) ဟာ ဒီေန႔ေတာ့ အစည္းအေ၀းကို မတက္ေရာက္ႏိုင္ပါဘူး။ သူမဟာ … )
Unfortunately, (name of participant)… will not be with us today because he…
(၀မ္းနည္းစြာနဲ႔ပဲ (ပ်က္ကြက္သူ၏အမည္) ဟာ ဒီေန႔ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔နဲ႔အတူ မရွိႏိုင္ပါဘူး)
I have received apologies from absence from (name of participant), who is in (place).
 ((ေနရာ၏အမည္) မွာေရာက္ေနတဲ့ (ပ်က္ကြက္သူ၏အမည္) ဆီက ပ်က္ကြက္တဲ့အတြက္ ေတာင္းပန္စာကို ရထားပါတယ္)

Reading the Minutes (notes) of the Last Meeting (ျပီးခဲ့တဲ့အစည္းအေ၀း၏ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္းကို ဖတ္႐ႈျခင္း)

To begin with I’d like to quickly go through the minutes of our last meeting.
(ပထမဦးဆံုး ကြ်န္ေတာ့အေနနဲ႕ ျပီးခဲ့တဲ့ အစည္းအေ၀းရဲ႕ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္းကို ျမန္ျမန္ေလး တင္ျပလိုပါတယ္)

First, let’s go over the report from the last meeting, which was held on (date).
(ပထမဆံုးအေနနဲ႔ (ေန႔စြဲ) မွာ က်င္းပခဲ့တဲ့ ေနာက္ဆံုး အစည္းအေ၀းရဲ႕ အစီရင္ခံစာကို တင္ျပလိုပါတယ္)

Here are the minutes from our last meeting, which was on (date). (ေဟာဒီမွာ (ေန႔စြဲ) ေန႔က ျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ အစည္းအေ၀းရဲ႕ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္းေတြ ျဖစ္ပါတယ္)

Dealing with Recent Developments (လတ္တေလာတိုးတက္မႈမ်ားကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းျခင္း)

Jack, can you tell us how the XYZ project is progressing
(ဂ်က္ XYZ စီမံခ်က္ရဲ႕ တိုးတက္မႈအေျခအေနဟာဘယ္လိုရွိတယ္ဆိုတာကိုေၿပာၿပႏူိင္မလား)

Jack, how is the XYZ project coming along?
(ဂ်က္ XYZ စီမံခ်က္ဟာ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ တိုးတက္ေနၿပီ လဲ)

John, have you completed the report on the new accounting package?
(ဂြ်န္ စားရင္ကိုင္ေခ်ာထုပ္အသစ္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အစီရင္ခံစာ ျပီးပါျပီလား)

Has everyone received a copy of the Tate Foundation report on current marketing trends?
(လက္ရွိ ေစ်းကြက္စီးပြားေရးေရစီးေၾကာင္းနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ Tate Foundation ရဲ႕ အစီရင္ခံစာကို လူတိုင္းရပါျပီလား)

Moving Forward  (ေရွ႕ဆက္ျခင္း)


So, if there is nothing else we need to discuss, let’s move on to today’s agenda.
(ကဲဒီလိုဆို တစ္ျခားေဆြးေႏြးစရာ ဘာမွမရွိေတာ့ဘူးဆုိရင္ ဒီေန႔အစီအစဥ္ကို စလိုက္ၾကရေအာင္)

Shall we get down to business?
(လုပ္ငန္းစလိုက္စို႕လား)

Is there Any Other Business?
(တစ္ျခားကိစၥရွိပါေသးလား)

If there are no further developments, I’d like to move on to today’s topic.
(ေနာက္ထပ္တိုးတက္မႈေတြ မရွိေတာ့ဘူးဆိုရင္ ဒီေန႔ရဲ႕ အေၾကာင္းအရာကို စလိုက္ခ်င္ပါတယ္)

Introducing the Agenda (အစီအစဥ္ကို တင္ဆက္ျခင္း)


Have you all received a copy of the agenda?
(လူတိုင္း အစီအစဥ္စာရြက္ ရပါျပီလား)

There are X items on the agenda. First, … second, … third,… lastly,…
(အစီအစဥ္ထဲမွာ အေၾကာင္းရာ X ခု ပါ ပါတယ္။    ပထမ … …၊ ဒုတိယ … …၊ တတိယ … … ၊ ေနာက္ဆံုး …)

Shall we take the points in this order?
(အခ်က္အလက္ေတြကို ဒီအစီအစဥ္အတိုင္း စဥ္းစားၾကရေအာင္လား)

If you don’t mind, I’d like to … go in order today (OR) skip item 1 and move on to item 3. I suggest we take item 2 last.
(ကိစၥမရွိဘူးဆိုရင္ ဒီေန႔ကြ်န္ေတာ့အေနနဲ႔ အစီအစဥ္အတိုင္းသြားခ်င္ပါတယ္။ (သို႔) ပထမအေၾကာင္းအရာကို ေက်ာ္ျပီး တတိယ အေၾကာင္းအရာကို စလိုက္ခ်င္ပါတယ္။ ဒုတိယ အေၾကာင္းအရာကိုေတာ့ ေနာက္ဆံုးမွ စဥ္းစားဖို႔ အၾကံျပဳလုိပါတယ္)



Allocating Roles (secretary, participants) (တာ၀န္မ်ား ခြဲေ၀ေပးျခင္း (အတြင္းေရးမႈး၊ ပါ၀င္သူမ်ား)


(name of participant) has agreed to take the minutes.
((ပါ၀င္သူ၏အမည္)က အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္းေရးဖို႔ သေဘာတူပါတယ္)

(name of participant), would you mind taking the minutes.
((ပါ၀င္သူ၏အမည္) ေက်းဇူးျပဴ၍ အစည္းအေ၀းမွတ္တမ္း ေရးေပးႏုိင္ပါမလား)

(name of participant) has kindly agreed to give us a report on…
((ပါ၀င္သူ၏အမည္) က … … နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အစီရင္ခံစာကို တင္ျပဖို႔ သေဘာတူပါတယ္)

(name of participant) will lead point 1, (name of participant) point 2, and (name of participant) point 3.
((ပါ၀င္သူ၏အမည္) က ပထမအခ်က္ကို ဦးေဆာင္ပါလိမ့္မည္၊ (ပါ၀င္သူ၏အမည္) က ဒုတိယအခ်က္နဲ႔ (ပါ၀င္သူ၏အမည္) ကေတာ့ တတိယအခ်က္)

(name of participant), would you mind taking notes today?
((ပါ၀င္သူ၏အမည္) ဒီေန႔အခ်က္အလက္ေတြကို မွတ္စု လုိက္ေရးေပးႏိုင္ပါမလား)

Agreeing on the Ground Rules for the Meeting (contribution, timing, decision-making, etc.) (အစည္းအေ၀းအတြက္အေၿခခံစည္းမ်ဥ္းမ်ားကိုသေဘာတူၿခင္း (ပါ၀င္ၿခင္း၊အခ်ိန္ကိုက္ၿခင္း၊ဆံုးၿဖတ္ၿခင္း၊)


We will first hear a short report on each point first, followed by a discussion of …
(ပထမဥိးဆံုး အေၾကာင္းအရာတစ္ခုစီရဲ႕ အစီရင္ခံစာအက်င္းခ်ဳပ္ကိုနားေထာင္ပါမယ္ ၿပီးမွ --------------ကိုေဆြးေႏြးပါမယ္)

I suggest we go round the table first.
(ပထမဦးဆံုး စာပြဲ တစ္ပတ္လွည္႔ဖို႔ အၾကံၿပဳခ်င္ပါတယ္)

Let’s make sure we finish by …
(-----------က်ရင္အဆံုးသတ္ႏုိင္ေအာင္ သတိထားၾကစို႔)

I’d suggest we…
(ကြ်န္ေတာ္တို႔ … … ဖို႔ အၾကံျပဳလိုပါတယ္)

There will be five minutes for each item.
( အေၾကာင္းအရာတစ္ခုစီအတြက္ အခ်ိန္ ၅မိနစ္ ရပါမယ္).

We’ll have to keep each item to 15 minutes. Otherwise we’ll never get through.
(ကြ်န္ေတာ္တို႔ အေၾကာင္းအရာတစ္ခုစီကို ၁၅ မိနစ္စီပဲ အခ်ိန္ရပါမယ္။ ဒီလိုမွမဟွတ္ရင္မၿပီးႏုိင္ပါဘူး)


Introducing the First item on the Agenda.(အစီအစဥ္မွာပါရွိတဲ့ပထမအေၾကာင္းအရာကိုမိတ္ဆက္ၿခင္း)


So, let’s start with …
(ဒီလိုဆိုရငိ----------နဲ႔စလိုက္ၾကရေအာင္လား)

I’d suggest we start with…
(…. နဲ႔ စဖို႔ အၾကံျပဳလိုပါတယ္)

Why don’t we start with…
(…. နဲ႔ စၾကရေအာင္လား)

So, the first item on the agenda is…
(ဒါဆို အစီအစဥ္ရဲ႕ ပထမ အေၾကာင္းအရာကေတာ့ ……….ပဲၿဖစ္ပါတယ္)

Pete, would you like to kick off?
(ပိ(တ) (Pete) ခင္ဗ်ား စ ခ်င္လား)

Shall we start with …
(….နဲ႔ စရေအာင္လား)

(name of participant), would you like to introduce this item?
((ပါ၀င္သူ၏အမည္) ဒီအေၾကာင္းအရာကို မိတ္ဆက္ေပးႏုိင္မလားx)


Closing an item (အေၾကာင္းအရာတစ္ခုကို အဆံုးသတ္ျခင္း)


I think that takes care of the first item.
(ပထမအေၾကာင္းအရာကို အဆံုးသတ္ျပီလို႔ထင္ပါတယ္).

Shall we leave that item?
(ဒီအေၾကာင္းအရာကို ခ်န္ထားခဲ့ရေအာင္လား)

Why don’t we move on to…
(…. ကို ဆက္သြားရေအာင္လား)

If nobody has anything else to add, lets…
(ဘယ္သူမွ ဘာမွထပ္မျဖည့္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ … ၾကစို႔)

Next item (ေနာက္အေၾကာင္းအရာ)


Let’s move onto the next item
(ေနာက္အေၾကာင္းအရာကို စလိုက္ၾကစို႔)

Now that we’ve discussed X, let’s now…
(X ကိုေဆြးေႏြးျပီးျပီဆိုေတာ့ အခု … ၾကစို႔)

The next item on today’s agenda is…
(ဒီေန႔ အစီအစဥ္ရဲ႕ ေနာက္အေၾကာင္းအရာကေတာ့ … …ၿဖစ္ပါတယ္)

Now we come to the question of…
(အခုေဆြးေႏြးရမယ့္ ျပႆနာကေတာ့ … …)

Giving Control to the Next Participant  (အျခား ပါ၀င္သူကို လုပ္ပိုင္ခြင့္ ေပးျခင္း)

I’d like to hand over to (name of participant) who is going to lead the next point.
(ေနာက္အေၾကာင္းအရာကို ဦးေဆာင္သြားမယ့္ (ပါ၀င္သူ၏အမည္) ကို ေနရာလႊဲေပးလိုပါတယ္)

Next, (name of participant) is going to take us through…
(ဆက္လက္ၿပီး(ပါ၀င္သူ၏အမည္) က … ကို တင္ျပသြားမွာျဖစ္ပါတယ္)

Now, I’d like to introduce (name of participant) who is going to…
(ယခု … ျပဳလုပ္မည့့္ (ပါ၀င္သူ၏အမည္) ကို မိတ္ဆက္ေပး လိုပါတယ္)

Summarizing (အက်ဥ္းခ်ဳပ္ျခင္း)


Before we close today’s meeting, let me just summarize the main points.
(ဒီေန႔ အစည္းအေ၀းကို မ႐ုတ္သိမ္းမီ အဓိက အခ်က္မ်ားကို အက်ဥ္းခ်ဳပ္တင္ျပခြင့္ျပဳပါ)

Let me quickly go over today’s main points.
(ဒီေန႕ရဲ႕ အဓိက အခ်က္ေတြကို ကြ်န္ေတာ္ ျမန္ျမန္ေလး ျပန္တင္ျပပါ့မယ္)

To sum up, …
(အက်ဥ္းခ်ဳပ္ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့… …)

OK, why don’t we quickly summarize what we’ve done today.
(ေကာင္းၿပီ ဒီေန႔ေဆာင္ရြက္ခဲ့သမွ်ကို ျမန္ျမန္ေလး အက်ဥ္း႐ံုးလိုက္ရေအာင္လား)

In brief,…
(အတိုခ်ဳပ္ကေတာ့ … …)

Shall I go over the main points.
(အဓိကအခ်က္ေတြကို ကြ်န္ေတာ္ျပန္ေျပာရမလား)

Finishing Up (အဆံုးသတ္ျခင္း)


Right, it looks as though we’ve covered the main items.
(ေကာင္းျပီ၊ အဓိက အေၾကာင္းအရာေတြကို ျခံဳငုံမိသြားျပီလို႔ ထင္ပါတယ္)

If there are no other comments, I’d like to wrap this meeting up.
(တစ္ျခားအစီအရင္ခံစရာ မရွိေတာ့ဘူးဆုိရင္ ဒီအစည္းအေ၀းကို ရုတ္သိမ္းခ်င္ပါတယ္)

Let’s bring this to a close for today.
(ဒီေန႔အတြက္ ဒီေလာက္နဲ႔ပဲ အဆံုးသတ္ၾကရေအာင္)

Is there Any Other Business?
(တစ္ျခားကိစၥမ်ား ရွိပါေသးလား)

Suggesting and Agreeing on Time, Date and Place for the Next Meeting
(ေနာက္အစည္းအေ၀းအတြက္ အခ်ိန္၊ ရက္ႏွင့္ ေနရာကို အၾကံျပဳျခင္း၊ သေဘာတူျခင္း)

Can we set the date for the next meeting, please?
(ေနာက္အစည္းအေ၀းအတြက္ ေက်းဇူးျပဳ၍ ရက္ သတ္မွတ္ေပးႏုိင္ပါမလား)

So, the next meeting will be on … (day), the … (date) of … (month) at …
(ဒါဆို ေနာက္ အစည္းအေ၀းက … (ေန႔)…(ရက္)… (လ) …. မွာ က်င္းပတာေပါ့)

Let’s next meet on … (day), the … (date) of … (month) at … What about the following Wednesday? How is that?
(ေနာက္ထပ္… (ေန႔)…(ရက္)… (လ) …. မွာ ေတြ႕တာေပါ့။ အခုလာမယ့္ ဗုဒၶဟူးေန႔ဆိုရင္ေရာ။ ဘယ္လိုလဲ?)

Thanking Participants for Attending (ပါ၀င္တက္ေရာက္သူမ်ားအား ေက်းဇူးတင္ျခင္း)


I’d like to thank Marianne and Jeremy for coming over from London.
(လန္ဒန္ကေန တစ္ကူးတစ္က လာေပးတဲ့ Marianne နဲ႔ Jeremy ကို ေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္)

Thank you all for attending.
(အစည္းအေ၀းတက္ေရာက္တဲ့အတြက္ အားလံုးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္)

Thanks for your participation. (အစည္းအေ၀းမွာ ပါ၀င္ၾကတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္)

Closing the Meeting (အစည္းအေ၀းကို ရုတ္သိမ္းျခင္း)


The meeting is finished, we’ll see each other next…
(အစည္းအေ၀း ျပီးပါျပီ။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေနာက္ … မွ ေတြ႕ၾကတာေပါ့)

The meeting is closed.
(အစည္းအေ၀း ျပီးဆံုးသြားပါျပီ)

I declare the meeting closed.
(အစည္းအေ၀းျပီးေျမာက္ေၾကာင္း ေၾကျငာအပ္ပါတယ္)

By Language Republic
Myanmar Network 

0 comments:

Post a Comment