Ask the right questions to find out where people got their things.
ပစၥည္းေတြ ဘယ္မွာ၀ယ္သလဲ သိခ်င္ရင္ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေမးတတ္ေအာင္ပါ။
ပစၥည္းေတြ ဘယ္မွာ၀ယ္သလဲ သိခ်င္ရင္ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေမးတတ္ေအာင္ပါ။
- Man: Hey, nice shoes!
အမ်ိဳးသား - ေဟး၊ ႐ွဴးဖိနပ္က ေကာင္းလိုက္တာ။
Woman: Thanks!
အမ်ိဳးသမီး - ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
- Man: Could do with a pair like that myself.
အမ်ိဳးသား - ကြၽန္ေတာ္လည္း အဲဒါမ်ိဳးတစ္ရံေလာက္ ၀ယ္စီးခ်င္တယ္။
Woman: Oh really? They’re very comfortable.
အမ်ိဳးသမီး - တကယ္ေျပာတာလား။ စီးလို႕ သက္ေတာင့္သက္တာ သိပ္႐ွိတာဘဲ။
- Man: Yeah. Where did you get them?
အမ်ိဳးသား - အင္း။ ဘယ္မွာ၀ယ္တာလဲ။
Woman: Just that place on the high street.
အမ်ိဳးသမီး - လမ္းမတန္းက ဆုိင္မွာပါ။
Man: Oh yeah, I’ll have to go and take a look sometime.
(Pause)
အမ်ိဳးသား - ေၾသာ္ ဟုတ္လား။ တစ္ခါေလာက္ သြားၾကည့္ဦးမွဘဲ။
(ေခတၱၿငိမ္သက္)
- Man: Hey!
အမ်ိဳးသား - ဟိုေလ
Woman: What?
အမ်ိဳးသမီး - ဘာလဲ
- Man: I’ve been looking for that book for ages!
အမ်ိဳးသား - ကြၽန္ေတာ္အဲဒီစာအုပ္ကို ႐ွာေနတာ ၾကာလွၿပီ။
Woman: Really?
အမ်ိဳးသမီး - ဟုတ္လား။
- Man: Yeah...where did you get it?
အမ်ိဳးသား - ဟုတ္တယ္၊ ဘယ္မွာ ၀ယ္တာလဲ။
Woman: I bought it online. I just did a search and found it, you know...
အမ်ိဳးသမီး - အင္တာနက္က ၀ယ္လိုက္တာ။ အင္တာနက္မွာ ႐ွာလိုက္ေတာ့ ေတြ႕တာဘဲေလ။
- Man: Really?
အမ်ိဳးသား - ဟုတ္လား။
Woman: Yes. It’s not that difficult.
အမ်ိဳးသမီး - အင္းေပါ့။ သိပ္မခက္ပါဘူး။
Man: I’ll have to havea look.
(Pause)
|အမ်ိဳးသား - ကြၽန္ေတာ္လုပ္ၾကည့္ဦးမယ္။
(ေခတၱၿငိမ္သက္)
- Man: Hey!
အမ်ိဳးသား - ဟိုေလ
Woman: What?
အမ်ိဳးသမီး - ဘာလဲ - Man: That’s a tasty-looking sandwich!
အမ်ိဳးသား - အသားညႇပ္မုန္႔က အရသာ႐ွိမယ့္ ပံုဘဲ။
Woman: It’s a tasty-tasting sandwich too...
အမ်ိဳးသမီး - အသားညႇပ္မုန္႕က တကယ္လည္း အရသာ႐ွိပါတယ္။
- Man: Where did you er...
အမ်ိဳးသား - ဟုိေလ ... ဘယ္ကေန ...
Woman: Where did I get it?
အမ်ိဳးသမီး - ဘယ္က ၀ယ္သလဲလို႕ ေမးမလို႕လား။
- Man: Yeah! That’sexactly what I was going to say....!
အမ်ိဳးသား - ဟုတ္ပါတယ္။ ကြၽန္ေတာ္လည္း အဲဒါဘဲ ေမးမလို႕။
Woman: I made itmyself.
အမ်ိဳးသမီး - ကြၽန္မကိုယ္တိုင္ လုပ္တာ။
Man: Oh.
အမ်ိဳးသား - ေၾသာ္။
- Woman: Here – have it!
အမ်ိဳးသမီး - ဒီမွာ၊ စားပါဦး။
0 comments:
Post a Comment