ခရီးမ်ားမ်ား သြားဖူးက သင္သိလာလိမ္႔မည္။ ရံုးတြင္လည္း အဂၤလိပ္စာ၊ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္ေတြမွာလည္း အဂၤလိပ္စာ၊ ၀တ္ျပဳဆုေတာင္း ဘုရား ေက်ာင္းကန္မ်ားတြင္လည္း အဂၤလိပ္စာ။ ေျပာေနၾကသည္။ ၾကားေနရသည္။
အဂၤလိပ္ စာသည္ ယခုကာလ ၂၁ ရာစုတြင္ မရွိ မျဖစ္ လိုအပ္ လာျပီ ဟုပင္ ဆိုရေတာ႔မည္။
သို႔ေသာ္ အဂၤလိပ္စာ စာသင္သား အမ်ားစု၊ အထူးသျဖင္႔ ဖံြ႕ျဖိဳးဆဲ ႏိုင္ငံေတြက စာသင္သား အမ်ားစု အဖို႔ အဂၤလိပ္စာတြင္ ပံုစံမ်ဳိးစံုရွိသည္ကို မသိၾက။ နည္းပညာ အဂၤလိပ္စာ (Technical English-TE) ဆိုတာ ရွိသည္။ ပညာေရး နယ္ပယ္သံုး အဂၤလိပ္စာ (English for Academic Purposes-EAP) ဆိုတာ ရွိသည္။ ျပီး ႏိုင္ငံတကာသံုး အဂၤလိပ္စာ (English as an International Language-EIL) ဟု ရွိသည္။ တကယ္တမ္း ေျပာရရင္ ဖြံ႕ျဖိဳးဆဲ ႏိုင္ငံေတြက ေက်ာင္းသားမ်ား သက္သက္အတြက္ EIL က ပိုမို သင္႔ေလ်ာ္သည္ဟု ဆိုရလိမ္႔မည္။
EIL က လုပ္ငန္းခြင္ အသံုးခ်ဖို႔ အတြက္ ထူးထူးျခားျခား ထိုးေဖာက္ အက်ဳိးျပဳသည္။ အေၾကာင္းမူ ယခု ေခတ္ လုပ္ငန္းရွင္မ်ားက ကုန္သြယ္ေရးအပိုင္းႏွင္႔ နည္းပညာအပိုင္းမ်ားတြင္ အဂၤလိပ္စာ ကြ်မ္းကြ်မ္း က်င္က်င္အသံုးျပဳနိုင္သူမ်ားကိုသာဦးစားေပးလိုလားလာၾက ေသာေၾကာင္႔ ျဖစ္သည္။ ေအာက္ပါ ေဆြးေႏြး ခ်က္မ်ားသည္ EIL က လုပ္ငန္းခြင္ကို ပိုမို နားလည္ လာေစရန္ႏွင္႔ လုပ္ငန္းခြင္ ဘ၀တြင္ ပိုမို ေအာင္ျမင္ လာေစႏိုင္ရန္ အတြက္ ျဖစ္သည္။
EIL အတြက္ ပထမ အခ်က္မွာ အဂၤလိပ္စာသည္ ကမၻာ အႏွံ႔ ျပန္႔ႏွံ႔ေနသည့္ သေဘာ ရွိရာ ကမၻာ႔ ႏိုင္ငံ အသီးသီး၏ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားအတြင္းသို႔ အဂၤလိပ္ ေ၀ါဟာရမ်ား ၀င္ေရာက္ ေနရာ ယူလာျခင္း ျဖစ္သည္။ ျမန္မာတိုင္းရင္း စာမ်ားအတြက္လည္း ဤသဘာ၀မွ မလြတ္။ ဥပမာ ကြန္ပ်ဳတာ၊ ကား၊ တယ္လီဖုန္း စသည္တို႔ ကဲ႔သို႔ ျဖစ္သည္။ တိုက္ရိုက္ အသံလွယ္ စာလံုးမ်ားဟု ေခၚသည္။ ဤ ေ၀ါဟာရ မ်ားကို EIL ေ၀ါဟာရ မ်ားဟု ေခၚဆိုႏိုင္သည္။ တိုင္းရင္းသားမ်ား အတြက္ အခက္အခဲ မရွိ ေမြးစား သံုးျခင္း ျဖစ္သည္။
EIL အတြက္ ဒုတိယ အခ်က္မွာ သိပၸံႏွင္႔ နည္းပညာ နယ္ပယ္တြင္ ျဖစ္သည္။ အမ်ားသိျပီး ျဖစ္သည့္အတိုင္း သိပၸံႏွင္႔ နည္းပညာဟူသည္ လက္ေတြ႔ ေနစဥ္ဘ၀ အသံုးျပဳေနၾကရမွႈကို ႏွႈတ္ပယ္ လိုက္ပါက သုေတသန ေၾကာင္႔ ေနာက္ေတြ႔ အသစ္မ်ား အတြက္ ေ၀ါဟာရ အသစ္မ်ား စဥ္းစား တည္ထြင္ သတ္မွတ္ ေပးရသည္။
ဥပမာ၊ အႏုျမဴ ရူပေဗဒတြင္ ေကြဆာ (QUASAR) ဟူေသာ ေ၀ါဟာရမ်ဳိး။ ေနာက္ Neologism ဆိုသည့္ ေ၀ါဟာရ။ Neo ဆိုတာ အသစ္၊ logism ဆိုတာ စကားလံုး အသံုး။ ဤ Neologism စကားလံုးကို တိုင္းရင္းသား စကား အမ်ဳိးမ်ဳးိျဖင္႔ ျခစ္ျခစ္ျခဳတ္ျခဳတ္ ကုတ္ကုတ္ကပ္ကပ္ တပင္တပန္း ရွာေဖြ ဘာသ ျပန္ေန ျခင္းထက္ တိုက္ရိုက္ ေကာက္ယူ သံုးစြဲ လိုက္သည္က ျမန္လည္းျမန္ တိလည္းတက်သည္။ တိုင္းရင္း ဘာသာျပန္က ဆိုလိုရင္းကို အျပည့္ မဖမ္းႏိုင္။
ထို႔ျပင္တ၀ သုေတသနဟူသည္ အရွိန္အဟုန္ လွ်င္ျမန္စြာ ေ၀ါဟာရ အသစ္မ်ား ဖန္တီး ထြက္ရွိေနမည္ ျဖစ္ရာ တိုင္းရင္းဘာသာ ျပန္ျဖင္႔ လိုက္မီ နိုင္မည္မဟုတ္။ ထို႔ေၾကာင္႔ ဒဲ႔ဒိုးအတိုင္း တိုက္ရိုက္ယူလိုက္သည္က အေကာင္းဆံုး ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ျဖင္႔ တိုင္းရင္းသားမ်ားအတြက္ အခက္အခဲ မရွိေသာ EIL ေ၀ါဟာရ မ်ား ျဖစ္လာသည္။
EIL အတြက္ တတိယ အခ်က္မွာ အျပဳသေဘာေဆာင္ေသာ သဘာ၀ ရွိသည္ဟု ဆိုရမည္။ အဂၤလိပ္စာသည္ အမ်ားထင္ သကဲ့သို႔ တကမာၻလုံး တေျပးညီ တူညီေနေသာ စာမဟုတ္။ ကေနဒါ အဂၤလိပ္စာသည္ အႏုစိတ္ကေလးမ်ား၌ အေမရိကန္ အဂၤလိပ္စာမွ ကြဲသည္။ ထုိ႔အတူ ၾသစေၾတးလ် သည္ အုိင္ယာလန္မွ ကဲြသည္။ စသည္ စသည္ျဖင့္ အဂၤလိပ္ စကားေျပာ ႏုိင္ငံမ်ားအခ်င္းခ်င္းအတြင္း (ၿဗိတိန္၊ အေမရိကန္၊ ကေနဒါ၊ ေတာင္အာဖရိက၊ ၾသစေၾတးလ်၊ နယူးဇီလန္၊ ေဟာင္ေကာင္၊ စကၤာပူ) အႏုစိတ္ ကေလးမ်ား၌ ေ၀ါဟာရႏွင့္ အသုံးအႏႈန္းမ်ား ကဲြျပားၾကသည္။
ဤတုိင္းျပည္မ်ား အားလုံး တေျပးညီ တပုံစံတည္းေသာ အဂၤလိပ္စာ (standardized English) လုပ္၍ မရ။ သုိ႔ေသာ္ သိပၸံႏွင့္ နည္းပညာပိုင္းတြင္ ကဲြလဲြ၍မရ။ ထုိအခါ တေျပးညီ တပုံစံတည္း ျဖစ္ေသာ ေ၀ါဟာရမ်ားကို မသုံးမျဖစ္ သုံးလာရသည္။ တနည္း ေျပာရေသာ္ EIL ကို သုံးလာရသည္။
ဤသည္မွာ ဘာကို ျပဆုိလုိက္သနည္း။ အထက္ပါ အဂၤလိပ္ စကားေျပာ ၈ ႏုိင္ငံတြင္ တႏုိင္ငံခ်င္းစီ၌ အဂၤလိပ္စာ ထုထည္ႀကီး တခုလုံးတြင္ ႏွစ္ပိုင္းကဲြ သြားသည္။ သူတုိ႔ အခ်င္းခ်င္း အတြင္းလည္း မတူညီေသာ ႏုိင္ငံပိုင္ ေဒသပိုင္ လူမ်ိဳးပုိင္ အဂၤလိပ္စာ အပိုင္းႏွင့္ ဖံြ႕ၿဖိဳးဆဲႏုိင္ငံမ်ား အပါအ၀င္ တကမၻာလုံးက သူတုိ႔ (ဂ) ႏုိင္ငံကို လႊမ္းမုိး ခ်ဳပ္ကိုင္လုိက္ေသာ EIL အဂၤလိပ္စာ အပိုင္းဟု ျဖစ္သည္။
သိပၸံႏွင့္ နည္းပညာကို ပစ္ပယ္မရေသာေၾကာင့္ သူတုိ႔ ၈ ႏုိင္ငံသည္ EIL ကို ပစ္ပယ္၍ မရ။ ETL ကို ထုိ ၈ ႏုိင္ငံက ဦးက်ိဳးနာခံလာရမည္။ EIL သည္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢအလား အင္အားႀကီး ႏုိင္ငံမ်ားကပင္ ေလးစားနားေထာင္ နာခံ လာရမည္။ EIL မွာ ကမၻာ့ အင္အားစု၊ ဖံြ႕ၿဖိဳးဆဲမ်ား၏ EIL ကမၻာ႔ မိသားစုႀကီး ျဖစ္လာခဲ့ၿပီ။ အင္အားႀကီးမ်ား၏ ဗီတုိ အာဏာမရွိ ေသာေၾကာင့္ ကုလသမဂၢထက္ အဆင့္ျမင့္ သာလြန္သည္ဟု ဆုိႏုိင္သည္။ ကၽြန္ေတာ္ကေတာ့ ယုံယုံ ၾကည္ၾကည္ ဆုိလုိက္ၿပီ။
အထက္တြင္ အျပဳသေဘာဟု တစြန္းတစ တို႔ထိခဲ့သည္။ အျပဳသေဘာ ဘယ္က လာပါသနည္း။ အေနာက္ ယဥ္ေက်းမႈသည္ စစ္ပဲြမ်ား၊ အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား၊ လူမ်ိဳးေရး ခဲြျခားမႈမ်ားျဖင့္ မီးစာကုန္ဆီခမ္း ျဖစ္လာေနၿပီ။ အေနာက္ ယဥ္ေက်းမႈ၏ အနိမ့္ဆုံးအခ်ိန္ဟု ဆုိေသာ္ရေကာင္း၏။ သို႔ေသာ္ ကမၻာ ကံေကာင္းပါသည္။ သို႔မဟုတ္ ကံေကာင္း ေနပါေသးသည္။ အေရွ႕တုိင္း ယဥ္ေက်းမႈသည္ ထီးထီးမားမားႀကီး ထုႏွင့္ထည္ႏွင့္ ခိုင္ခုိင္ မာမာ၊ ျပည့္ျပည့္၀၀ ရပ္တည္ ရွင္သန္လွ်က္ပင္ ရွိေသးသည္။ EIL ကို သုံး၍ အေရွ႕က အေနာက္ကို ယဥ္ေက်းမႈမ်ား သင္ေပးႏုိင္သည္။
ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို EIL တံတားခင္း၍ ေလွ်ာက္လွမ္း သြားႏုိင္သည္ဟုပင္ ခပ္ၾကြားၾကြား ဆုိလုိက္ပါရေစ။ စိတ္ကူးယဥ္ မဟုတ္ပါ။ တကယ္လုပ္ အဟုတ္ျဖစ္ႏုိင္သည့္ အရာပါ။ အေပၚစီးက အၾကည့္ခံ၊ နယ္ခ်ဲ႕ခံ၊ အႏွိမ္ခံ အာရွႏိုင္ငံမ်ား အတြက္ ကမၻာ့ေတာ္လွန္ေရး ၀င္ရုိးစြန္း အထက္ေအာက္ ေျပာင္းျပန္လည္ၿပီး အေနာက္ကို အေရွ႕မွ ယဥ္ေက်းမႈအရ အေပၚစီးမွ အထက္စီးမွ သင္ျပေပးေသာ ေခတ္သို႔ ေခတ္ေျပာင္း သြားပါမည္။ ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ အျပဳသေဘာ ေဆာင္သြားသည္ မဟုတ္ပါလား။
စတုတၳႏွင့္ ေနာက္ဆုံးအခ်က္မွာ ဖံြ႕ၿဖိဳးဆဲ ႏုိင္ငံမ်ား၏ အငုံစိတ္၊ အငု႔ံစိတ္ကို ေဆးေၾကာပယ္ေဖ်ာက္
ေပးရန္ ျဖစ္သည္။ EIL က ႏုိင္ငံတကာ အင္အားႀကီး ႏုိင္ငံမ်ားမွ ေ၀ါဟာရမ်ားကို ယူသုံးသည္ဟု ဆုိခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူတုိ႔က အထက္က ကိုယ္က ေအာက္ကဟု အငုံစိတ္ အငုံ႔စိတ္ ၀င္မည္လား။ မလုိပါ။ သူတုိ႔ ကုိယ္တုိင္လည္း တုိင္းျခားမွ ေ၀ါဟာရမ်ားကို ယူငင္ သြတ္သြင္း၍ ႀကီးထြားလာခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။
အဂၤလိပ္စာကိုပင္ ၾကည့္ပါ။ မူရင္း အဂၤလိပ္စစ္စစ္ ၁၅ ရာခိုင္ႏႈန္း သာရွိၿပီး၊ က်န္ ၈၅ ရာခုိင္ႏႈန္း တုိင္းျခားမွဟု အဆုိရွိသည္။ ေအာက္ပါ ဇယားသည္ တစြန္းတစ သက္ေသအေထာက္အထား ျဖစ္ႏုိင္သည္။
History | ဂရိမွလာသည္ (Greek) |
Whisky | ဆဲလ္တစ္မွလာသည္ (Celtic) |
Cholocate | စပိန္မွလာသည္ (Spanish) |
Umbrella | အီတလီမွလာသည္ (Italian) |
Sugar | အာရဗီမွလာသည္ (Arabic) |
Robot | ခ်က္မွ လာသည္ (Czech) |
အဂၤလိပ္သည္လည္း ထုိသို႔ ယူခဲ့သည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔လည္း ယခုယူသည္။ အတူတူ။ ငုံစရာ ငံု႔စရာ မလုိေတာ့။
သူတို႔ (၈) ႏုိင္ငံ ေဒသသုံး အဂၤလိပ္စကားမ်ားကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဦးစားေပး အေရးထား စရာမလုိ။ တဦးခ်င္း၏ သီးသန္႔ သေဘာျဖစ္သြားသည္။ ႏုိင္ငံသုံး အဆင့္အထိ ထိတ္စရာ၊ လန္႔စရာ ေၾကာက္ရႊံ႕ေနဖို႔မလို။ သူတုိ႔ (၈) ႏုိင္ငံလည္း EIL ကို ေၾကျငာထားမည္။ တန္းတူရည္တူ ျဖစ္သြားၿပီ။ သိပၸံႏွင့္ နည္းပညာတြင္ သူတုိ႔ကို ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ လုိက္မီႏုိင္ဦးမည္ မဟုတ္။ သုိ႔ေသာ္ သူတုိ႔သည္ EIL ဟူေသာ တံတုိင္းသို႔ ေရာက္ေသာအခါ လန္က်သြားမည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ႏွင့္ တသားတည္း ျပန္ျဖစ္သြားမည္။
တဖက္က ဂလိုဘယ္လိုက္ေဇးရွင္း ထြန္းကားလာသည္ႏွင့္အမွ် တဖက္က လည္း EIL ထြန္းကားလာမည္။ တကမၻာလုံး တေျပးညီ ျဖစ္သြားမည္။ အင္အားႀကီး/ဖံြ႕ၿဖိဳးဆဲ ကြာဟမႈမ်ား နည္းရာမွ ေပ်ာက္သြားမည္။ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ EIL ဂလုိဘယ္ အဂၤလိပ္စာကို အသိအျမင္ ျမင့္မားနားလည္စြာျဖင့္ အားေပးျမွင့္တင္ေပးၾကဖို႔သာ ရွိပါေတာ့သည္။
ျဖည့္စြက္ မွတ္ခ်က္
(၁) အဂၤလိပ္စာ အထူးသင္တန္းမ်ား၊ English Immersion Programmers မ်ား၊ TOEFL သင္တန္းမ်ားသည္ EIL တြင္ အႀကဳံး၀င္ေနသည့္ အေၾကာင္း။
(၂) ျမန္မာမ်ား အဂၤလိပ္စာျဖင့္ စာမ်ားမ်ားေရလာဖို႔ လိုအပ္ေနျပီ ျဖစ္တဲ႔အေၾကာင္း။
(၃) ဘာသာျပန္မ်ားလည္း အရည္အေသြးေရာ အေရအတြက္ပါ ျမင့္မားမ်ားလာဖို႔အေၾကာင္း။
(၄) ေနာက္တစ္ေခတ္ မ်ိဳးဆက္သစ္မ်ား လက္ထက္တြင္ EIL အေျခခံေတာ္ေတာ္ ျမွင္႔ေပးႏိုင္လွ်င္ တိုင္းျပည္တိုးတက္ဖြံျဖိဳးဖို႔နဲ႔ ေနာက္ေနာင္ အာဏာရွင္စနစ္ ေခါင္းမေထာင္ဖို႔အတြက္ အမ်ားၾကီး အေထာက္အကူျဖစ္မွာ က်ိန္းေသေနသည္ ဆိုတဲ႔အေၾကာင္း တင္ျပလိုက္ရပါသည္။
by Admin
Myanmar Network
Ref: www.maukkha.org
0 comments:
Post a Comment